Œuvrer à maintenir le monde debout

Chères Sœurs, Chers Frères, Chères Amies, Chers Amis,
Le monde traverse une période d'incertitude profonde.
Les conflits qui déchirent aujourd'hui l'Ukraine et la Russie, la Palestine et Israël, les divisions qui traversent le continent africain, partagé entre les grandes puissances mondiales, ou encore les tensions persistantes entre les États-Unis et le Venezuela, ne sont pas des événements isolés. Ils sont les symptômes visibles d'un monde fragilisé, fracturé, parfois au bord du basculement.
Face à ces périls, il serait tentant de céder soit à la peur, soit à l'illusion d'un pacifisme naïf. Ce n'est ni l'un ni l'autre que nous appelons. Il ne s'agit pas de devenir des hippies déconnectés du réel, mais au contraire des femmes et des hommes lucides, responsables et éduqués, ancrés dans la science, la sagesse, la diplomatie, et une paix comprise dans son sens le plus noble : celle qui exige du courage, de la maîtrise et une véritable force intérieure.
Nous avons plus que jamais besoin de fraternité entre les peuples, non comme un slogan vide, mais comme une construction patiente et exigeante, fondée sur la connaissance, le dialogue, et le respect des souverainetés autant que des dignités humaines. La paix véritable n'est pas une faiblesse : elle est un acte de volonté, parfois plus difficile que la guerre elle-même.
L'histoire récente a montré, bien trop souvent dans le silence, le rôle des druides lors de périodes particulièrement troubles et déchirantes, semblables à celles que nous pourrions être amenés à vivre. Mon frère Per Vari Kerloc'h pourrait exprimer cela avec une profondeur et une rigueur bien supérieures aux miennes. Je ne reprendrai ni ses sources ni ses travaux dans une publication, par respect pour son œuvre. Mais je partage avec lui cette conviction essentielle : notre spiritualité a un rôle à jouer dans l'avenir.
Le Druidisme, en particulier, n'est pas une relique figée du passé. S'il a traversé les siècles, les persécutions, l'oubli et la caricature, c'est qu'il porte en lui quelque chose d'universel et de nécessaire. Nos prédécesseurs le savaient déjà : ce qui survit au temps n'est jamais accessoire. Le Druidisme a donc non seulement sa place dans le monde contemporain, mais aussi une responsabilité à l'égard de l'avenir.
Faire briller des valeurs à l'opposé de la violence, de la domination et de la haine —respect du vivant, équilibre, responsabilité, transmission, discernement —n'est pas fuir le monde. C'est, au contraire, œuvrer à le maintenir debout.
Et aujourd'hui, plus que jamais, le monde en a besoin.
/I\
Gwengarv (Uindocaruos)
———
Care Sorelle, Cari Fratelli, Care Amiche, Cari Amici,
Il mondo attraversa un periodo di profonda incertezza.
I conflitti che oggi lacerano l'Ucraina e la Russia, la Palestina e Israele, le divisioni che attraversano il continente africano, conteso tra le grandi potenze mondiali, così come le tensioni persistenti tra gli Stati Uniti e il Venezuela, non sono eventi isolati. Sono i sintomi visibili di un mondo fragile, fratturato, talvolta sull'orlo del baratro.
Di fronte a questi pericoli, sarebbe facile cedere o alla paura o all'illusione di un pacifismo ingenuo. Non è né l'una né l'altra la via che invochiamo. Non si tratta di diventare hippie scollegati dalla realtà, ma al contrario donne e uomini lucidi, responsabili ed educati, radicati nella scienza, nella saggezza, nella diplomazia, e in una pace intesa nel suo senso più nobile: quella che richiede coraggio, padronanza di sé e una vera forza interiore.
Abbiamo più che mai bisogno di fraternità tra i popoli, non come uno slogan vuoto, ma come una costruzione paziente ed esigente, fondata sulla conoscenza, sul dialogo e sul rispetto delle sovranità tanto quanto delle dignità umane. La vera pace non è una debolezza: è un atto di volontà, talvolta più difficile della guerra stessa.
La storia recente ha mostrato, fin troppo spesso nel silenzio, il ruolo dei druidi in periodi particolarmente tormentati e laceranti, simili a quelli che potremmo essere chiamati a vivere. Mio fratello Per Vari Kerloc'h potrebbe esprimere tutto questo con una profondità e un rigore ben superiori ai miei. Non riprenderò né le sue fonti né i suoi lavori in una pubblicazione, per rispetto della sua opera. Ma condivido con lui questa convinzione essenziale: la nostra spiritualità ha un ruolo da svolgere nel futuro.
Il Druidismo, in particolare, non è una reliquia immobile del passato. Se ha attraversato i secoli, le persecuzioni, l'oblio e la caricatura, è perché porta in sé qualcosa di universale e necessario. I nostri predecessori lo sapevano già: ciò che sopravvive al tempo non è mai accessorio. Il Druidismo ha dunque non solo un posto nel mondo contemporaneo, ma anche una responsabilità nei confronti del futuro.
Far risplendere valori opposti alla violenza, alla dominazione e all'odio — rispetto del vivente, equilibrio, responsabilità, trasmissione, discernimento — non significa fuggire dal mondo. Al contrario, significa operare per mantenerlo in piedi.
E oggi, più che mai, il mondo ne ha bisogno.
/I\
Gwengarv (Uindocaruos)
—————
Dear Sisters, Dear Brothers, Dear Friends,
The world is going through a period of profound uncertainty.
The conflicts that today tear apart Ukraine and Russia, Palestine and Israel, the divisions running through the African continent—shared out among the great world powers—as well as the persistent tensions between the United States and Venezuela, are not isolated events. They are the visible symptoms of a weakened, fractured world, at times on the brink of collapse.
In the face of these dangers, it would be tempting to give in either to fear or to the illusion of naïve pacifism. It is neither of these paths that we call for. This is not about becoming hippies disconnected from reality, but rather about being lucid, responsible, and educated women and men, rooted in science, wisdom, diplomacy, and in a peace understood in its noblest sense: one that demands courage, self-mastery, and genuine inner strength.
More than ever, we need fraternity among peoples—not as an empty slogan, but as a patient and demanding construction, founded on knowledge, dialogue, and respect for sovereignties as well as for human dignity. True peace is not a weakness: it is an act of will, sometimes more difficult than war itself.
Recent history has shown, all too often in silence, the role of Druids during particularly troubled and painful periods, similar to those we may be called upon to experience. My brother Per Vari Kerloc'h could express this with far greater depth and rigor than I can. I will not draw upon his sources or his work in any publication, out of respect for his contribution. But I share with him this essential conviction: our spirituality has a role to play in the future.
Druidry, in particular, is not a frozen relic of the past. If it has endured through centuries, persecution, oblivion, and caricature, it is because it carries within it something universal and necessary. Our predecessors already knew this: what survives the test of time is never incidental. Druidry therefore has not only a place in the contemporary world, but also a responsibility toward the future.
To make shine values opposed to violence, domination, and hatred—respect for the living, balance, responsibility, transmission, discernment—is not to flee the world. On the contrary, it is to work to keep it standing.
And today, more than ever, the world needs this.
/I\
Gwengarv (Uindocaruos)

